Makale nasıldı?

1472600çerez kontrolüFata Morgana Batı Yerelleştirmesindeki Ev, “Tsundere”yi “Kırılgan Erkek Egosu” Olarak Değiştirdi
Haberler
2020/05

Fata Morgana Batı Yerelleştirmesindeki Ev, “Tsundere”yi “Kırılgan Erkek Egosu” Olarak Değiştirdi

[Güncelleme 5/102020:] Yerelleştiricinin geçmiş tweet'leri erkek karşıtı bir gündemleri ve erkek düşmanlığıyla dolu bir geçmişleri olduğunu ortaya koyuyor.

[Orijinal makale:] Kısa bir süre önce ortaya çıktı MangaGamer'ın yerelleştirme ekibi bir araya getirildi. MangaGamer'ın Novectacle'ın Batı sürümünün de piyasaya sürülmesinin keşfedilmesi hiç kimseyi şaşırtmadı. Fata Morgana'daki Ev, Ayrıca şöyle bilinir FataMorgana no Yakata, Japonca "tsundere" teriminin İngilizcede "kırılgan erkek egosu" ile değiştirilmesi de dahil olmak üzere bazı diyaloglar [bu yılın] gündemlerine uyacak şekilde değiştirildi.

Oyunun İngilizce versiyonu 2016 yılında çıkmış olsa da bazı oyuncular değişikliği daha yeni fark etti ve sosyal medyada bunun hakkında konuşmaya karar verdi. Karakterin Morgana ve Jacopo'su arasındaki bir konuşmada ortaya çıkıyor.

Sankaku Kompleksi Hikayeyi, yerelleştiricilerden birinin (Twitter tanıtıcısının yanında bir trans işareti ve biyografisinde zamirlerle) sorun yakın zamanda gündeme geldikten sonra neden bu değişikliği yaptığını açıklamaya çalıştığı bir Twitter alışverişinden ele geçirildi.

On Mayıs 2nd, 2020 aşağıdaki tweeti attılar.

Bazı insanlar, tipik olarak duygusal açıdan mesafeli veya soğuk bir karakterle ilgili olan ve sonunda zamanla ısınan "tsundere"nin Japon kurgularında erkeklerden ziyade kadınlar için kullanıldığına ve anlamın gerçekten "kırılgan" bir karakterle ilgili olup olmadığına dikkat çekti. ego” ise bu, anime veya mangada her kullanıldığında “kırılgan bir kadın egosunu” tasvir ettiği anlamına gelir.

Ancak bu tür eleştiriler zamir kaymakamları tarafından hemen görmezden gelindi.

Kahraman Hei olayla ilgili bir video hazırladı ve Japon geliştiricileri ideolojik odaklı yerelleştirme ekipleriyle ekip kurmamaları konusunda uyardı.

Rainbow Reich, solcuların sattığı ideallere, yani geleneksel erkek erkekliğine saldıran her şeye uyduğu için yanlış çeviriyi övmek için maça çıktı.

Bu noktada, eğer MangaGamer evi temizlemezse Amerika'nın bir sonraki Nintendo Ağaç Evi olma yolunda hızla ilerliyorlar.

İdeolojik güdümlü yerelleştirme çabalarıyla yazarın orijinal amacını lekelemenin neden sorun olmayacağını düşündüklerini sormak için Yukino'ya ulaşmaya çalıştım, ancak beni Twitter'da engellediler.

5dFBFDC

(Ebicentre ve LoP haberleri için teşekkürler)

diğer Haberler